Navigate / search

холодно!

Обнаружился еще один омоним, который в этот раз мне подсказала китаянка. Случай довольно интересный, поскольку и русское слово и китайское выражение не только звучат одинаково, но еще и имеют одинаковый смысл: русское слово «холодно» для китайского уха звучит как 好冷呐! [hǎolěngna], что можно перевести как восклицание «как холодно!».

 

«теплый» слышится как 交配 [jiāopèi] «случка», «спаривание»

«чемодан» — 单 [qǐng mǎidān] «пожалуйста, счет!»

«чешуя» — 呀 [qǐng shuō ya] «пожалуйста, говори»

«съела» для китайца звучит как 谢啦 [xièla] «спасибо!».

Leave a comment