Navigate / search

半糖夫妻

糖夫妻 [bàntáng fūqī] буквально значит «полусладкие супруги».

糖夫妻 обычно называют жену и мужа, которые вместе проводят только выходные дни, а в течение недели живут в разных местах, обычно близко к работе.

Довольно сложно подобрать русский аналог для 糖夫妻. Для отца, который приходит к детям только на выходных, есть название «воскресный папа», а вот такие супруги у нас — редкость. Думаю, можно обозвать их «выходные супруги».

 

城市糖夫妻越越多。
[chéngshì lǐ de bàntáng fūqī yuè lái yuè duō]
В городах появляется все больше и больше «выходных супругов».

Leave a comment