土豪金

Когда Apple анонсировала iPhone 5s, для для многих стало открытием добавление к двум привычным цветам — белому и черному, нового цвета — золотого. Китайцы назвали золотой цвет этого телефона 土豪 [tǔháojīn].

土豪 [tǔháo] — «нувориш» или «богач».
[jīn] — «золото» или «золотой».

土豪金

В русском языке слову 土豪 наиболее близко по значению соответствует термин «элитный золотой».

В начале 土豪 называли исключительно золотой iPhone, однако со временем значение этого слова расширилось и так стали называть любую престижную или дорогую вещь золотого цвета. В рекламных статьях и слоганах 土豪 может быть все что угодно, от дорогих часов или сумок, до платьев и смартфонов, производителем которых теперь может быть кто угодно, не только Apple. В некоторых случаях сам товар может не иметь золотого цвета, однако может входить в какую-нибудь особо престижную «элитную золотую серию» 土豪系列 [tǔháojīn xìliè], как, например, некоторые кремы для лица.

Ниже несколько простых примеров использования 土豪, взятых из рекламы:

24K土豪手链
24K chún tǔháojīn shǒuliàn
элитная золотая цепочка на запястье 24 карата

土豪手机壳
tǔháojīn shǒujīké
элитный золотой чехол для телефона

土豪面膜
tǔháojīn miànmó
элитная золотая маска для лица (какое-то китайское косметическое средство)

В шутку 土豪 могут называть вообще все что угодно, например золотой оттиск герба на обложке паспорта:

土豪国徽
tǔháojīn guóhuī
элитный золотой герб

Leave a comment