Navigate / search

碰钉子

碰钉 [pèng dīngzi] буквально значит «налететь на гвоздь» или «напороться на гвоздь».

Обычно 碰钉 говорят о ситуации, в которой кто-то потерпел неудачу, нарвался на неприятности или получил категорический отказ.

 

公司碰钉
[tā méi xiǎngdào zài nà gè gōngsī huì pèng dīngzi]
Он не ожидал, что в этой фирме получит категорический отказ.
不要碰钉盘放弃。
[bùyào yīnwèi yī cì pèng dīngzi jiù quánpán fàngqì]
Не нужно из-за одной неудачи окончательно сдаваться.
碰钉
[xià cì tā lái zhèlǐ jiù ràng tā pèng dīngzi]
В следующий раз, если он придет сюда, нарвется на неприятности.

Leave a comment