Navigate / search

无影无踪

无影无踪 [wúyǐng wúzōng] дословно можно перевести на русский язык как «ни тени, ни следа».

无影无踪 — это китайский аналог русских выражений «как в воду кануть», «как сквозь землю провалиться» или «исчезнуть без следа».

 

飞机消失无影无踪。

[fēijī xiāoshī de wúyǐng wúzōng]

Самолет исчез, словно в воду канул.

无影无踪

[yǐhòu sān xiǎoshí tā jiù wúyǐng wúzōng le]

Спустя три часа от него не осталось и следа.

雾气也就立刻消失无影无踪。

[yuèliang yī chūlái, yī dào wùqì yě jiù lìkè xiāoshī de wúyǐng wúzōng]

Луна взошла и туман сразу же пропал без следа.

Leave a comment