个个 и 每个
个个 [gègè] — это иной способ сказать 每个 [měigè] «каждый». Чаще всего в предложении такое удвоение сопровождается словом 都 [dōu] «все». ...
个个 [gègè] — это иной способ сказать 每个 [měigè] «каждый». Чаще всего в предложении такое удвоение сопровождается словом 都 [dōu] «все». ...
Оба слова 参观 [cānguān] и 访问 [fǎngwèn] переводятся на русский язык одинаково — «наносить визит» или «посещать» ...
Оба глагола 能 [néng] и 会 [huì] могут выражать 能力 [nénglì] «умение» или «возможность». ...
打量 [dǎliang] и 端详 [duānxiang] в некоторых ситуациях имеют сходный смысл и переводятся на русский язык как «смерить взглядом», «приглядываться» или «внимательно оглядеть». ...
蓄意 [xùyì] и 故意 [gùyì] говорят о чем-то, что было совершено «намеренно» или «умышленно». ...