Navigate / search

僵尸粉

僵尸粉 [jiāngshīfěn] буквально переводится на русский язык как «зомби-фолловеры». Так в китайском интернете называют неактивные аккаунты в микроблогах 微博 [wēibó], очень часто не имеющие ни аватарки, ни фолловеров, ни каких-либо сообщений. Читать дальше

不明觉厉

明觉厉 [bù míng jué lì] — интернетное сокращение фразы 明白什么厉害 [suīrán bù míngbai zài shuō shénme, dàn hǎoxiàng hěn lìhai de yàngzi], которую на русский язык можно перевести как «хотя и не понимаю о чем идет речь, но похоже что это что-то крутое». Читать дальше

丰满

Слово 丰 [fēngmǎn] имеет несколько близких по смыслу значений — это может быть прилагательное «полный», «упитанный», «обильный», «богатый» или глагол «наливаться», «наполняться».  Читать дальше

该死

死 [gāisǐ] — это сокращение от выражения 判死刑 [gāi pànsǐxíng], что на русский язык можно буквально перевести как «должен быть приговорен к смертной казни». Читать дальше

丸子头

Женские прически в китайском языке имеют довольно интересные названия. Мы уже ранее писали о стрижке 波波头, а в этот раз расскажем о прическе, под названием 丸头 [wánzitóu]. Читать дальше