不知自己半斤八两
半斤八两 [bànjīnbāliǎng] — китайский аналог русской поговорки «что в лоб, что по лбу». ...
半斤八两 [bànjīnbāliǎng] — китайский аналог русской поговорки «что в лоб, что по лбу». ...
При помощи 由于 [yóuyú] и 因为 [yīnwèi] описывают причину 原因 [yuányīn] того, о чем идет речь, то есть они оба переводятся на русский язык как «по причине», «из-за», «ввиду того, что» и т. п. ...
Взгляните на два очень похожих между собой предложения: ...
不是东西 [bùshì dōngxī] — ругательство, при помощи которого демонстрируют высокую степень неудовлетворенности или показывают враждебное отношение. ...
Фраза 这么高 [zhème gāo] «такой высокий» в зависимости от контекста может переводиться немного по-разному. ...