
这么高
Фраза 这么高 [zhème gāo] «такой высокий» в зависимости от контекста может переводиться немного по-разному. ...
Фраза 这么高 [zhème gāo] «такой высокий» в зависимости от контекста может переводиться немного по-разному. ...
Оба местоимения 人家 [rénjiā] и 别人 [biérén] могут использоваться для обозначения «других людей». В чем же между ними разница? ...
Для людей в китайском языке существует четыре разных счетных слова: 口 [kǒu], 名 [míng], 位 [wèi] и 个 [gè] . В каком случае какое из них следует использовать? ...
Прилагательное в позиции сказуемого используется для сопоставления или сравнения чего либо. ...
Когда человек сильно о чем-то беспокоится, очень напуган или крайне взволнован, такое состояние можно описать фразой 把心提到嗓子眼儿了 [bǎ xīn tídào sǎngzi yǎnr le], что буквально можо перевести как «подняло сердце в глотку». ...