由于 и 因为

由于 [yóuyú] и 因为 [yīnwèi] оба обозначают причину 原因 [yuányīn] и переводятся на русский язык как «по причине», «из-за», «ввиду того, что» и т. п. ...

June 4, 2021 · ruschinese.com

来客人了 и 客人来了

Взгляните на два очень похожих между собой предложения: ...

June 3, 2021 · ruschinese.com

不是东西

不是东西 [bùshì dōngxī] — ругательство, при помощи которого демонстрируют высокую степень неудовлетворенности или показывают враждебное отношение. ...

January 12, 2021 · ruschinese.com

这么高

Фраза 这么高 [zhème gāo] «такой высокий» в зависимости от контекста может переводиться немного по-разному. ...

December 11, 2020 · ruschinese.com

人家 и 别人

Оба местоимения 人家 [rénjiā] и 别人 [biérén] могут использоваться для обозначения «других людей». В чем же между ними разница? ...

December 10, 2020 · ruschinese.com