水土不服

水土不服 [shuǐtǔbùfú] говорят о ситуации, в которой кто-то не адаптировался на новом месте к климату или местной еде. ...

December 28, 2013

吃软饭

吃软饭 [chīruǎnfàn] буквально переводится как «есть мягкую пищу». ...

December 27, 2013

闷骚

闷骚 [mènsāo] очень похоже по смыслу на наше «в тихом омуте черти водятся». Так говорят о человеке, который с виду тих и смирен, а на самом деле способен на такие поступки, которых от него никто не ожидает. ...

December 26, 2013

听天由命

听天由命 [tīngtiānyóumìng] буквально можно перевести как «слушать указания неба». Обычно так говорят о ситуации, в которой человек оставил все усилия и положился на свою судьбу. Близко по смыслу к нашему выражению «будь, что будет» или «бросить все на произвол судьбы». ...

December 24, 2013

碍手碍脚

碍手碍脚 [àishǒu àijiǎo] по смыслу очень близко к русскому «мешаться под ногами», «вертеться под ногами» или «путаться под ногами». ...

December 23, 2013