兜风
兜风 [dōufēng] глагол, означающий «кататься», «прогуливаться», «отправляться на увесилительную прогулку» или «проветриваться на свежем воздухе. Буквально можно перевести на русский язык как «ловить ветер». ...
兜风 [dōufēng] глагол, означающий «кататься», «прогуливаться», «отправляться на увесилительную прогулку» или «проветриваться на свежем воздухе. Буквально можно перевести на русский язык как «ловить ветер». ...
В китайском языке существует два близких по смыслу глагола 说 [shuō] «говорить» и 告诉 [gàosu] «сказать», которые в предложении ведут себя по-разному. В этой статье мы разберемся, чем отличаются эти слова и как их следует употреблять. ...
井水不犯河水 [jǐngshuǐ bù fàn héshuǐ] — чэнъюй, который дословно на русский язык можно перевести как «колодезная вода речной не помеха». В переносном смысле означает «не мешать друг другу», «один другому не помеха», «каждый занимается своим делом» и т.п. ...
Китайское слово 意思 [yìsi] в различных ситуациях имеет неодинаковый смысл. В этой статье мы рассмотрим основные значения, которые может принимать слово 意思 [yìsi]. ...
В Китае так же, как и во многих других странах, существует территориальное деление на север 东方 [dōngfāng] и юг 南方 [nánfāng]. Обычно земли, которые лежат выше реки 长江 [chángjiāng] Янцзы считаются севером, ниже — югом. Людей, которые живут на севере, называют 北方人 [běifāngrén] «северяне», на юге — 南方人 [nánfāngrén] «южане». ...