В качестве расшифровки заголовка: в предложении есть две частицы [le] — одна рядом с глаголом, другая — в конце предложения, и в этом предложении также есть четкое обозначение времени.

Такая конструкция показывает, что некое действие уже длится какое-то количество времени вплоть до текущего момента.

Попробую пояснить на примере вот такого предложения:

他看两个钟头的书

tā kàn le liǎng ge zhōngtóu de shū le

Он читает книгу два часа.

Если вернуться к объяснению выше, то становится ясно, что к настоящему моменту он читает книгу уже два часа.

Здесь присутствует одна тонкость, о которой нельзя забывать. Тонкость эта состоит в том, что подобная конструкция не позволяет понять, будет ли продолжаться действие дальше или оно прервется сразу после того, как фраза будет сказана. То есть, в нашем случае непонятно, будет ли он читать книгу дальше или два часа — это ужасно долго и он бросит чтение.

Для тех, кто знаком с грамматикой английского языка, можно добавить, что эта конструкция в чем-то похожа на английское время Present Perfect Continuous.

Для примера несколько фраз:

我等你半天

wǒ děng le nǐ bàn tiān le

Я уже жду тебя полдня.

你来多少时候

nǐ lái le duōshǎo shíhou le

Как давно ты уже пришел?

我来一年半

wǒ lái le yī nián bàn le

Я приехал уже полтора года назад.

你在美国住多久

nǐ zài měiguó zhù le duōjiǔ le

Сколько ты уже живешь в Америке?