В китайском языке будущее время можно образовывать при помощи модальных глаголов [huì], [yào] и [jiāng].

Когда в разговорной речи хотят сказать о будущем, в большинстве случаев используется [huì], например:

已经十点了,他还来吗?

yǐjīng shí diǎn le, tā hái huì lái ma?

Уже десять часов, он придет?

明天会不会下雨?

míngtiān huì bu huì xiàyǔ?

Будет ли завтра дождь?

Другой вариант, тоже часто встречающийся в разговорной речи, — [yào]. Когда говорящий произносит [yào], в большинстве случаев он сообщает о своем намерении совершить какое-то действие, например:

你周末做什么?

nǐ zhōumò yào zuò shénme?

Что ты собираешься делать на выходных?

去北京。

wǒ yào qù běijīng.

Я собираюсь поехать в Пекин.

圣诞节我去旅行。

shèngdànjié wǒ yào qù lǚxíng.

На Рождество я планирую поехать в путешествие.

这个周末我去美容院。

zhè gè zhōumò wǒ yào qù měiróngyuàn.

На этих выходных я хочу сходить в салон красоты.

今晚我看比赛。

jīnwǎn wǒ yào kàn bǐsài.

Сегодня вечером я собираюсь посмотреть матч.

[jiāng] по смыслу очень близок к [yào], но в разговорной речи его практически невозможно встретить — это скорее письменный вариант, имеющий довольно официальный смысловой оттенок

世界杯在南非举行。

shìjièbēi jiāng zài nánfēi jǔxing.

Кубок Мира будет проходить в Южной Африке.

你的信用卡于六月二十号到期。

nǐ de xìnyòngkǎ jiāng yú liù yuè èrshí hào dàoqī

Срок действия твоей кредитной карты закончится 20 июня.

将要

Иногда можно встретить конструкцию 将要 [jiāngyào], которая подразумевает, что событие произойдет через короткий промежуток времени.

电影将要开始了。

diànyǐng jiāng yào kāishǐ le.

Кино сейчас начнется.

火车将要进站了。

huǒchē jiāng yào jìnzhàn le.

Поезд сейчас прибудет на станцию.

将会

Также, очень редко, встречается конструкция 将会 [jiāng huì]

2020年将会发生什么?

èr líng èr líng nián jiāng huì fāshēng shénme?

Что произойдет в 2020 году?