碍手碍脚 [àishǒu àijiǎo] по смыслу очень близко к русскому «мешаться под ногами», «вертеться под ногами» или «путаться под ногами».

[ài] — препятствовать, мешать, затруднять

[shǒu] — рука

[jiǎo] — нога

她的三个孩子老是碍手碍脚

tā de sān gè háizi lǎoshì àishǒu àijiǎo

Три ее ребенка постоянно путаются под ногами.

我正忙着呢,别在这里碍手碍脚的。

wǒ zhèng máng zhe ne, bié zài zhèlǐ àishǒu àijiǎo de

Я действительно очень занят, не нужно здесь мешаться под ногами.

这个翻译总是碍手碍脚

zhè gè fānyì zǒngshì àishǒu àijiǎo

Этот переводчик постоянно вертится под ногами.

每当他来到我的车间时,他总是碍手碍脚的。

měidāng tā láidào wǒ de chējiān shí, tā zǒngshì àishǒu àijiǎo de

Всякий раз, когда он приходит в мой цех, он мешается под ногами.

把这东西放到另一间屋里去,免得它在这里碍手碍脚

bǎ zhè dōngxī fàng dào lìngyī jiàn wūli qù, miǎnde tā zāi zhèlǐ àishǒu àijiǎo

Перенеси эту вещь в другую комнату, чтобы она не мешалась здесь под ногами.