要不然 [yàobùrán] — «в противном случае», «иначе».

要不然 [yàobùrán] чаще всего используется в тех случаях, когда нужно сообщить, какой будет получен негативный результат, если не совершить определенное действие.

别走得太远,要不然你会迷路的。

bié zǒu de tài yuǎn, yàobùrán nǐ huì mílù de

Не уходи слишко далеко, иначе можешь заблудиться.

你最好现在就走,要不然就赶不上火车了。

nǐ zuì hǎo xiànzài jiù zǒu, yàobùrán jiù gǎnbùshàng huǒchē le

Тебе лучше всего сейчас пойти, иначе не успеешь на поезд.

请写下来,要不然你就忘了。

qǐng xiě xià lái, yàobùrán nǐ jiù wàng le

Пожалуйста, запиши, иначе ты все забудешь.

路上堵车,要不然我一小时前就到了。

lùshang dǔchē, yàobùrán wǒ yī xiǎoshí qián jiù dào le

На дороге попал в пробку, иначе приехал бы еще час назад.

抓住这机会,要不然你就后悔的。

zhuāzhù zhè jīhuì, yàobùrán nǐ jiù hòuhuǐ de

Хватай шанс, иначе потом будешь раскаиваться.