偷拍 [tōupāi] дословно переводится как «снимать украдкой» или «тайно фотографировать».

Глагол 偷拍 [tōupāi] используется, когда речь идет о съёмке кого-либо или чего-либо без ведома или согласия, тайком, скрытой камерой.

В русском языке «тайно фотографировать» может восприниматься как журналистское расследование или деятельность разведчика, и при этом нести положительную коннотацию. В китайском языке 偷拍 [tōupāi] почти всегда употребляется в негативном контексте — когда речь идёт о нарушении конфиденциальности, съемках папарацци, шантаже или даже незаконной слежке. При переводе важно учитывать этот оттенок значения.

примеры использования

我们偷拍到了这次非法交易的全过程。

[wǒmen tōupāi dào le zhè cì fēifǎ jiāoyì de quánguòchéng]

Мы сняли скрытой камерой весь процесс этой нелегальной сделки.

我在这个俱乐部被偷拍了两次。

[wǒ zài zhè gè jùlèbù bèi tōupāi le liǎng cì]

В этом клубе меня два раза сняли скрытой камерой.