神曲 [shénqǔ] в интернете называют очень популярные песни, в которых есть некая доля безумия. Ярким примером такой 神曲 [shénqǔ] можно считать известную практически всем корейскую песню «Gangnam style», которая по-китайски называется 江南style [jiāngnán style].

Слово 神曲 [shénqǔ] состоит из двух частей — 神经病 [shénjīngbìng] «сумасшедший» и 歌曲 [gēqǔ] или 曲子 [qǔzi] «песня».

Иногда 神曲 [shénqǔ] используют для очень хороших, качественных песен или музыки, подразумевая 好比神作的曲子 [hǎobǐ shén zuò de qǔzi] «песня, словно созданная богами», но с таким смыслом 神曲 [shénqǔ] встречается очень редко.

Раньше, в эпоху до интернета 神曲 [shénqǔ] имело совершенно иной смысл. В древние времена 神曲 [shénqǔ] называли лекарственное средство традиционной китайской медицины, которое помогает вылечить дизентерию. Позже, с пришествием в Китай европеской литературы, слово 神曲 [shénqǔ] приобрело новое значение — так назвали переведенную на китайский язык «Божественную комедию» Данте.

В интернете 神曲 [shénqǔ] может встречаться еще с одним значением — так называется выпущенная в конце 2011 года китайская онлайн RPG игра.

这是那个丧心病狂的神曲《小苹果》。

zhè shì nà gè sàngxīn bìngkuáng de shénqǔ xiǎo píngguǒ

Это та безумно популярная сумасшедшая песня «Маленькое яблочко».