При обращении к китайцу, который немного старше по возрасту, можно использовать слово [dàgē]. Это слово обычно переводится на русский язык как “старший брат”.
В корейском языке есть слово 오빠, которое произносится приблизительно как “оппа”. Это слово по смыслу очень похоже на китайское [dàgē], но немного отличается в том, как его используют, точнее, в том, кто может использовать это слово.
[dàgē] говорят тогда, когда обращаются к старшему брату или к мужчине, который немного старше по возрасту. При этом не важно, какого пола человек, произносящий [dàgē] — это может быть как девушка, так и парень. Корейский же вариант “старшего брата”, слово 오빠, обычно может произносить только девушка.
Китайский разговорный язык заимствовал слово 오 빠, превратив его в омоним [ōubā], при этом правила употребления остались такие же, как в корейском языке — произносит его только девушка.
Поэтому не удивляйтесь, когда услышите, как китайская девушка, обращаясь к мужчине, произносит [ōubā] вместо [dàgē].