При обращении к китайцу, который немного старше по возрасту, можно использовать слово 大哥 [dàgē]. Это слово обычно переводится на русский язык как “старший брат”.

В корейском языке есть слово 오빠, которое произносится приблизительно как “оппа”. Это слово по смыслу очень похоже на китайское 大哥 [dàgē], но немного отличается в том, как его используют, точнее, в том, кто может использовать это слово.

大哥 [dàgē] говорят тогда, когда обращаются к старшему брату или к мужчине, который немного старше по возрасту. При этом не важно, какого пола человек, произносящий 大哥 [dàgē] — это может быть как девушка, так и парень. Корейский же вариант “старшего брата”, слово 오빠, обычно может произносить только девушка.

Китайский разговорный язык заимствовал слово 오 빠, превратив его в омоним 欧巴 [ōubā], при этом правила употребления остались такие же, как в корейском языке — произносит его только девушка.

Поэтому не удивляйтесь, когда услышите, как китайская девушка, обращаясь к мужчине, произносит 欧巴 [ōubā] вместо 大哥 [dàgē].