先生 [xiānsheng] — одно из первых слов, с которым знакомят того, кто принялся за изучение китайского языка. Обычно учитель сообщает ученику, что 先生 [xiānsheng] переводится на русский язык как “господин” и в основном используется в качестве вежливого обращения к мужчине.

На самом деле это слово имеет более глубокий смысл, чем простое слово “господин”.

Буквально слово 先生 [xiānsheng] можно перевести на русский язык как “преждерожденный”, потому что [xiān] — это “ранний” или “первоначальный”, а [shēng] — “рождаться” или “появляться на свет”. То есть 先生 [xiānsheng] — это кто-то родившийся раньше тебя. При этом, обращаясь к кому-то 先生 [xiānsheng], как бы подразумевается, что человек не просто старше тебя, а еще и гораздо мудрее, знаний у него больше, чем у тебя и его общественное положение выше.

В древние времена словом 先生 [xiānsheng] называли человека, который обладал какой-то особой уважаемой профессией, например, такой как учитель, врач, ученый, чиновник или гадатель. В некоторых современных словарях в качестве одного из вариантов перевода можно встретить название профессии. Надо сказать, что в настоящее время 先生 [xiānsheng] в таком смысле употребляется редко.

Сейчас 先生 [xiānsheng] можно встретить в нескольких ситуациях.

Если хотят уважительно показать, что человек обладает более обширными знаниями, например, когда говорят про учителя, профессора или начальника, после его фамилии добавляют 先生 [xiānsheng]:

先生教我们汉语。

Wáng xiānsheng jiào wǒmen hànyǔ.

Учитель Ван преподает нам китайский язык.

先生 [xiānsheng] говорят тогда, когда нужно вежливо обратиться к незнакомому или малознакомому мужчине. Именно в этом случае 先生 [xiānsheng] переводится на русский язык словом “господин”.

先生 [xiānsheng] может использоваться в качестве синонима слова 丈夫 [zhàngfu] — “муж”, “супруг”. Например, можно спросить у замужней женщины:

先生在哪儿工作?

nǐ xiānsheng zài nǎr gōngzuò

Где работает твой муж?

Как видите, в китайском языке слово 先生 [xiānsheng] постепенно эволюционировало, утратив прежний профессиональный смысл. Сейчас фраза 他是我的先生 [tā shì wǒ de xiānsheng] означает “он мой муж”, но не “он мой учитель”.

В других азиатских языках, которые давным-давно заимствовали 先生 [xiānsheng] из китайского, смысл законсервировался. Например, в японском языке 先生 произносится “сенсей” и до сих пор несет смысл “учитель” или “мастер”.