[luǒzhuāng] можно дословно перевести как «голый макияж».
[luǒzhuāng] — это сочетание двух слов: [luǒlù] «обнажаться» или «оголяться», и [huàzhuāng] «наносить макияж» или «краситься».
«Голым макияжем»
[luǒzhuāng] в китайском языке называют либо полное отсутствие косметики на лице женщины, либо практически незаметный, слегка подчёркивающий красоту, макияж.Существует еще слово
[sùyán] , очень близкое по смыслу к [luǒzhuāng] , но, в отличие от последнего, [sùyán] означает исключительно «лицо без макияжа», что и следует из его дословного перевода — «ненакрашенное лицо».