Слова
[zhújiàn] и [zhúbù] в словосочетаниях [zhújiàn xiāoshī] «постепенно исчезать» и [zhúbù jiǎnshǎo] «постепенно сокращаться» переводятся на русский язык одинаково — наречием «постепенно». Несмотря на эту cхожесть, в китайском языке [zhújiàn] и [zhúbù] передают немного разный смысл.[zhújiàn] чаще всего говорит о том, что происходит по естественным причинам, без вмешательства человека, то есть словосочетание [zhújiàn xiāoshī], приведенное выше, говорит о чем-то, что исчезает само по себе, например:
旧传统逐渐消失。
jiù chuántǒng zhújiàn xiāoshī
Старые традиции постепенно исчезают.
Здесь подразумевается, что старые традиции постепенно исчезают независимо от того, хочет этого кто-то или нет.
[zhúbù], наоборот, показывает, что нечто происходит с прямым вмешательством воли человека, например:
助学金在大学一年级以后就逐步减少。
zhùxuéjīn zài dàxué yīniánjí yǐhòu jiù zhúbù jiǎnshǎo
Стипендия в университете после первого курса постепенно уменьшается.
Здесь имеется ввиду, что существует кто-то, кто влияет на уменьшение стипендии. Однако, в этом примере отсутствует точно указание, кто именно этот человек: может быть это ректор, который принял такое решение, а может быть, просто студенты после первого курса массово начинают хуже учиться и поэтому их стипендия постепенно уменьшается.