被黑了 [bèi hēi le] дословно на русский язык можно перевести как «быть очернённым».

Может употребляться в разговорном языке и в интернете в следующих значениях.

Во-первых, чаще всего, 被黑了 [bèi hēi le] может быть сокращением от 被黑客攻击了 [bèi hēikè gōngjī le] «быть атакованным хакерами» или «быть хакнутым». Например, в интернете можно встретить такие фразы:

电脑被黑了

[diànnǎo bèi hēi le]

компьютер был хакнут


网站被黑了

[wǎngzhàn bèi hēi le]

сайт был хакнут

Во-вторых, 被黑了 [bèi hēi le] может иметь значение «быть очернённым» в том же смысле, в каком эта фраза употребляется в русском языке.

В-третьих, 被黑了 [bèi hēi le] может обозначать 被耍 [bèi shuǎ] «быть разыгранным» или 被骗 [bèi piàn] «быть обманутым».