Синонимы [liúshī] и [liúshì] имеют схожее значение «течь», «утекать» или «истекать», но употребляются по-разному.
流失
[liúshī] говорят о чем-то конкретном, физически существующем, например о воде, земле или минеральных веществах:
水土流失
shuǐtǔ liúshī
потеря воды и эрозия почвы
Про процесс, при котором происходит массовая миграция специалистов, учёных и квалифицированных рабочих, мы говорим «утечка мозгов», а китайцы называют его «утечка талантов» [réncái liúshī].
Стоит упомянуть ещё один интересный термин [liúshīshēng], который переводится на русский язык как «утёкший ученик». [liúshīshēng] называют школьника, который бросил начальную или среднюю школу.
流逝
Говоря [liúshì], обычно имеют ввиду что-то абстрактное или отвлечённое, чаще всего время. Например:
随着时间的流逝
suízhe shíjiān de liúshì
с течением времени
