[tōugōng] можно перевести на русский как «сделать работу кое-как». [jiǎnliào] дословно значит «уменьшить материалы».
![](/image//2015/%e5%81%b7%e5%b7%a5%e8%b5%84%e6%96%9902.jpg)
[tōugōng jiǎnliào] — это работа, которая была сделана с отступлением от стандартов и планов, при этом со значительной экономией на количестве и качестве материалов. [tōugōng jiǎnliào] — это то, что мы по-русский называем словом «халтура», в негативном смысле этого слова.
![](/image//2015/%e5%81%b7%e5%b7%a5%e5%87%8f%e6%96%9901.jpg)
Например, то, как у нас в стране кладут тротуарную плитку или асфальт, положенный на снег, можно смело называть
[tōugōng jiǎnliào].