Выражение
[lái lóng qù mài] своими корнями уходит в древнюю китайскую науку фэншуй. С точки зрения фэншуй, горные хребты рассматривались как гигантские драконы, лежащие на земле. Их изгибы и подъемы назывались «драконовыми жилами» [lóng mài]. Считалось, что энергия дракона течет именно по этим природным сосудам.Начало горного хребта называлось
[lái lóng] , а конец — [qù mài]. Впоследствии выражением [lái lóng qù mài] стало использоваться метафорически, обозначая подробное описание чего-либо — от самого начала до самого конца.пример 1 (разговорный стиль)
不知道这件事的来龙去脉。
Я не знаю всей истории этого дела.
пример 2 (литературный стиль)
村民将事情的来龙去脉告诉了靳桂。
Жители деревни рассказали Цзинь Гую всю предысторию событий.