Отдельная проблема китайского языка для иностранца — это фамилии и имена.

Например, китайского президента зовут 习近平 [xí jìnpíng] Си Цзиньпинь. По принятым правилам фамилия всегда следует перед именем, поэтому здесь Си — это фамилия, а Цзиньпинь — имя.

Всё вроде бы просто, но есть большая проблема: а как понять, что в тексте, встретились именно имя и фамилия, а не отдельные слова? Короткий ответ — никак. С этим, к сожалению, может помочь только долгая и упорная тренировка. Без опыта выхватывать имена и фамилии из контекста очень сложно.

Си Цзиньпинь — известная личность и его имя и фамилия постоянно мелькают то тут, то там, поэтому, при должной сноровке, они быстро и легко выхватываются из текста. Попробуйте, например, найти все упоминания 习近平 [xí jìnpíng] в этом не очень коротком предложении, взятом наугад из новостей (без ctrl+f):

2009年习近平在澳门考察期间宣布中央政府决定开发横琴岛,到2014年12月考察澳门时专程到访比原校址大了20倍的澳门大学横琴新校区,到2018年10月考察广东时首站来到珠海横琴新区粤澳合作中医药科技产业园,习近平用行动表达了对澳门融入国家发展大局的坚定支持。

Вообще, у китайцев существует около сотни часто встречающихся фамилий и, в дополнение к ним, куча более редких. В первой десятке находятся такие фамилии, как [wáng] Ван, [lǐ] Ли, [zhāng] Чжан, [liú] Лю, [chén] Чэнь, [yáng] Ян, [huáng] Хуан, [sūn] Сунь, [zhào] Чжао и [wú] У.

К популярным фамилиям быстро привыкаешь и, поэтому, встретив в тексте словосочетание 李春丽 [lǐ chūnlì], сразу понимаешь, что это одна из самых распространённых фамилий [lǐ] Ли и имя 春丽 [chūnlì] Чуньли, а не слива с весенним цветением. Более редкие незнакомые фамилии приходится понимать из контекста.

Только, вроде бы начинаешь привыкать к такому положению дел, как оказывается, что из правил бывают исключения и не все китайские фамилии состоят из одного иероглифа: есть редко встречающиеся двухсложные фамилии. Из таких двухсложных чаще всего на глаза попадаются: 诸葛 [zhūgě] Чжугэ, 司马 [sīmǎ] Сыма, 上官 [shàngguān] Шангуань, 欧阳 [ōuyáng] Оуян, 公孙 [gōngsūn] Гунсунь, 令狐 [línghú] Линху, 慕容 [mùróng] Мужун, 司徒 [sītú] Сыту и, особо благозвучная для нас, 司空 [sīkōng] Сыкун. Есть ещё пригоршня-другая двухсложных фамилий, но о них не стоит говорить, потому что встречаются такие уж совсем редко.