看人家 [kàn rénjiā] говорят тогда, когда кем-то или чем-то восхищаются.

Это выражение сродни русскому восхищенному «ты погляди на него»:

看人家北方出版社,年年能出一两本好书。

Kàn rénjiā běifāng chūbǎnshè, nián nián néng chū yī liǎng běn hǎo shū.

Ты погляди на издательство North Publishing, каждый год могут выпускать одну-две хорошие книги.


看人家,汽车、房子、名牌时装,什么都有。

Kàn rénjiā, qìchē, fángzi, míngpái shízhuāng, shénme dōu yǒu.

Ты погляди, у него все есть: и машина, и квартира, и модная одежда.