[fǎnzhèng] показывает, что, несмотря на исход некоего условия, результат или следствие окажется низменным.
Например, в следующем предложении исходом условия будет “ты наденешь” или “ты не наденешь”,
показывает, что совершенно неважно, наденешь ты или нет, я уже решил, что надену:不管你穿不穿,反正我不穿。
Bùguǎn nǐ chuān bù chuān, fǎnzhèng wǒ bù chuān.
Вне зависимости от того, наденешь ты или нет, я не надену.
В следующем примере я уже решил, что покупать некую вещь не собираюсь, и цена здесь не играет совершенно никакой роли:
无论是便宜还是贵,反正我不买。
Wúlùn shì piányí háishì guì, fǎnzhèng wǒ bù mǎi.
Не важно дешевая или дорогая, я покупать не буду.
Теперь посмотрим на немного иную конструкцию. Так как результат нам заранее известен — “он не узнает о том, что мы делаем”, то давай, мы совершим это действие:
反正他不知道,我们再多拿一个吃。
Он все равно не узнает, так что давай съедим еще одну.
Fǎnzhèng tā bù zhīdào, wǒmen zài duō ná yī gè chī.
Еще один вариант. Мы оба с тобой знаем о будущем результате — ты все равно хочешь купить эти книги, поэтому незачем тянуть с этой покупкой:
这本书你反正都要买,就早点儿买吧。
Zhè běn shū nǐ fǎnzhèng dōu yào mǎi, jiù zǎo diǎnr mǎi ba.
Ты все равно хочешь купить эти книги, сделай эту покупку раньше.