Обе частицы
[ma] и [bei] используются в конце предложения для того, чтобы показать, что сказанное очевидно.Разница между ними в том, что
[ma] выражает некое ощущение противоположности мнения, а [bei] показывает высокую степень уверенности участника диалога в том, что он говорит, при этом он указывает на неоспоримость своих слов.这很简单嘛!
Zhè hěn jiǎndān ma!
Это очень просто! [Как ты мог думать иначе?]
这很简单呗!
Zhè hěn jiǎndān bei!
Это очень просто! [Не нужно мне об этом даже говорить.]
我没生她的气,她是我的朋友嘛!
Wǒ méi shēng tā de qì, tā shì wǒ de péngyǒu ma!
Я не злюсь на нее, она моя подруга! [Несмотря на то, что вы можете об этом подумать.]
我没生她的气,她是我的朋友呗!
Wǒ méi shēng tā de qì, tā shì wǒ de péngyǒu bei!
Я не злюсь на нее, она моя подруга! [Вы что этого не понимаете?]
A:你为什么买这么贵的鞋?
Nǐ wèishéme mǎi zhème guì de xié?
Почему ты купил такие дорогие ботинки?
B:我喜欢嘛!
Wǒ xǐhuān ma!
Они мне нравятся! [Почему я не должен?]
A:你为什么买这么贵的鞋?
Nǐ wèishéme mǎi zhème guì de xié?
Почему ты купил такие дорогие ботинки?
B:我喜欢呗!
Wǒ xǐhuān bei!
Они мне нравятся! [Нравятся и все тут.]