Какая разница между двумя следующими предложениями?

他在穿大衣 tā zài chuān dàyī

他穿着大衣 tā chuān zhe dàyī

Разница в том, что [zài] и [zhe] по-разному влияют на глагол, рядом с которым находятся. Так показывает, что действие происходит прямо сейчас, в этот самый момент:

A:他现在在干什么?

Tā xiànzài zài gàn shénme?

Что он сейчас делает?


B:他在穿大衣,马上就出来。

Tā zài chuān dàyī, mǎshàng jiù chūlái.

Сейчас он надевает пальто и скоро выходит.

[zhe] указывает на текущее состояние, в котором находится объект, о котором идет речь:

A:他冷不冷?

Tā lěng bù lěng?

Ему холодно?


B:我想他不冷,你看,他穿着大衣呢。

Wǒ xiǎng tā bù lěng, nǐ kàn, tā chuān zhe dàyī ne.

Я думаю, что ему не холодно. Погляди, он одет в пальто.