Какая разница между двумя следующими предложениями?
他在穿大衣 tā zài chuān dàyī
他穿着大衣 tā chuān zhe dàyī
Разница в том, что
[zài] и [zhe] по-разному влияют на глагол, рядом с которым находятся. Так показывает, что действие происходит прямо сейчас, в этот самый момент:A:他现在在干什么?
Tā xiànzài zài gàn shénme?
Что он сейчас делает?
B:他在穿大衣,马上就出来。
Tā zài chuān dàyī, mǎshàng jiù chūlái.
Сейчас он надевает пальто и скоро выходит.
[zhe] указывает на текущее состояние, в котором находится объект, о котором идет речь:
A:他冷不冷?
Tā lěng bù lěng?
Ему холодно?
B:我想他不冷,你看,他穿着大衣呢。
Wǒ xiǎng tā bù lěng, nǐ kàn, tā chuān zhe dàyī ne.
Я думаю, что ему не холодно. Погляди, он одет в пальто.