没大没小 [méi dà méi xiǎo] дословно значит “не большой и не маленький”. В переносном смысле эта фраза означает “быть непочтительным к старшим”, “не уважать старших” или “грубить старшим”.

张老师虽然只比你们大几岁,可他是你们的老师,你们得管他叫老师,别没大没小地叫他的名字。

Zhāng lǎoshī suīrán zhǐ bǐ nǐmen dà jǐ suì, kě tā shì nǐmen de lǎoshī, nǐmen děi guǎn tā jiào lǎoshī, bié méi dà méi xiǎo dì jiào tā de míngzi.

Хотя учитель Чжан всего на несколько лет старше вас, он все же ваш учитель. Вы должны называть его учитель, и не должны бесцеремонно называть его по имени.