小菜一碟儿 [xiǎocài yī diér] дословно значит “тарелочка закуски”. Так называют какую-то ерунду, что-то пустяковое или простое, нечто, не стоящее внимания.

一年级的功课很简单,对上过幼儿园的孩子更是容易,只要细心,考试拿个一百分小菜一碟儿

Yī niánjí de gōngkè hěn jiǎndān, duì shàngguò yòu’éryuán de háizǐ gēng shì róngyì, zhǐyào xìxīn, kǎoshì ná gè yībǎi fēn xiǎocài yī diér.

Домашние задания в первом классе очень простые, для ребенка, закончившего детский сад, еще проще, нужна только внимательность. Получить сто баллов — “тарелочка закуски”.