Слово
[jiāodài] в китайском языке имеет несколько значений и может использоваться в различных контекстах. Оно может означать «передать», «объяснить», «доложить», «отчитаться».Оно может употребляться, например, в ситуациях, когда кто-то докладывает о выполненной работе или объясняет детали какого-то вопроса. Также оно часто используется для обозначения процесса передачи инструкций, деталей или важной информации.
пример
我希望明日一早武如意如何行凶,为何下手?你都得给我一个交代。
Я надеюсь завтра утром узнать, как У Жуи совершила убийство, почему она пошла на преступление? Ты должен дать мне объяснение.
слова
«я»
«надеяться», «желать»
«завтра»
«рано утром»
«имя собственное У Жуи»
«каким образом»
«совершать убийство»
«почему»
«совершать преступление»
«ты»
«здесь добавляет категоричность требованию»
«должен», выражает необходимость или обязательство
«давать»
«один», числительное со счетным словом
«объяснение»
На какие грамматические особенности здесь стоит обратить внимание:
В выражении
[wǒ xīwàng míngrì yīzǎo] словосочетание [míngrì yīzǎo] показывает, что говорящая надеется получить требуемое не просто завтра утром, а ранним утром, буквально с первыми лучами солнца.Во втором предложении в выражении
[nǐ dōu děi gěi wǒ] слово [dōu] добавляет настойчивости и категоричности требованию, показывает, что говорящая не примет невыполнения своего приказа.