Слово
[huīfù] означает «восстанавливать», «возвращать», «возобновлять».Оно может использоваться в различных контекстах, например, для описания восстановления здоровья, возобновления работы или возвращения чего-либо к нормальному состоянию.
пример
只要好好休息,应该很快就能恢复好的。
Нужно хорошенько отдохнуть, тогда быстро смогу восстановиться.
слова
«при условии, что», «только если»
«хорошо», «тщательно»
«отдыхать»
«должно быть», «вероятно»
«очень»
«скоро»
«тотчас же», «сейчас же»
«мочь», «быть в состоянии»
«восстанавливаться», «поправляться»
«служебная частица»
На какие грамматические особенности этого предложения стоит обратить внимание:
Предложение начинается со слова
[zhǐyào], которое показывает, что далее будет указано некоторое условие.Удвоение прилагательного
[hǎo hǎo] усиливает его значение, на русский язык здесь можно перевести как «хорошенько» или «очень хорошо».Вторая часть предложения начинается со слова 应该 и 必须 ).
[yīnggāi], при помощи которого выражается предположение (см. также[jiù néng] подчеркивает что событие сможет наступить непосредственно сразу после хорошего отдыха. Модификатор [hǎo], стоящий после [huīfù], показывает, что восстановление должно будет произойти полностью и окончательно.
Конечная частица
[de] придает уверенный утвердительный оттенок всему предложению.