Слово
[quánshì] — это одновременно «власть» [quánbǐng] и «сила», «могущество» [shìli].
爱情、亲情啊跟皇位权势比起来那算不了什么。
Àiqíng, qīnqíng a gēn huángwèi quánshì bǐ qǐlái nà suàn bù liǎo shénme.
Любовь и родственные связи не значат ничего по сравнению с императорским троном и властью.
Разберем отдельные слова:
- [ài qíng] – «любовь»
- [qīn qíng] – «родственные чувства», «семейная любовь»
- [a] – служебная частица
- [gēn] – предлог «с», «вместе с»
- [huángwèi] – «императорский трон»
- [quánshì] – «власть», «влияние»
- [bǐ qǐ lái] – «по сравнению с»
- [nà] – «тот», «та», «то»
- [suàn bù liǎo] — «не имеет значения»
- [shénme] — «что-то»
На какие грамматические особенности здесь стоит обратить внимание:
Частица 啊 [a] после перечисления придает эмоциональную окраску и усиливает выражение.
Конструкция …跟…比起来 [gēn … bǐ qǐ lái] используется для сравнения одного с другим, в данном случае 爱情、亲情 [ài qíng, qīn qíng] с 皇位权势 [huángwèi quánshì].
Предложение оканчивается конструкцией 那算不了什么 [nà suàn bù liǎo shénme] которая показывает незначительность и неважность чего-либо.