Слово 权势 [quánshì] — это одновременно «власть» 权柄 [quánbǐng] и «сила», «могущество» 势力 [shìli].

 

 

爱情、亲情啊跟皇位权势比起来那算不了什么。

Àiqíng, qīnqíng a gēn huángwèi quánshì bǐ qǐlái nà suàn bù liǎo shénme.

Любовь и родственные связи не значат ничего по сравнению с императорским троном и властью.

Разберем отдельные слова:

  • 爱情 [ài qíng] – «любовь»
  • 亲情 [qīn qíng] – «родственные чувства», «семейная любовь»
  • [a] – служебная частица
  • [gēn] – предлог «с», «вместе с»
  • 皇位 [huángwèi] – «императорский трон»
  • 权势 [quánshì] – «власть», «влияние»
  • 比起来 [bǐ qǐ lái] – «по сравнению с»
  • [nà] – «тот», «та», «то»
  • 算不了 [suàn bù liǎo] — «не имеет значения»
  • 什么 [shénme] — «что-то»

На какие грамматические особенности здесь стоит обратить внимание:

Частица 啊 [a] после перечисления придает эмоциональную окраску и усиливает выражение.

Конструкция …跟…比起来 [gēn … bǐ qǐ lái] используется для сравнения одного с другим, в данном случае 爱情、亲情 [ài qíng, qīn qíng] с 皇位权势 [huángwèi quánshì].

Предложение оканчивается конструкцией 那算不了什么 [nà suàn bù liǎo shénme] которая показывает незначительность и неважность чего-либо.