Слово
[wéihù] в китайском языке означает «поддерживать», «защищать», «обслуживать».Оно может использоваться в различных контекстах, таких как техническое обслуживание, защита прав и интересов, поддержание порядка и т.д.
臣妾不明白殿下为何会对他如此维护?
Chénqiè bù míngbái diànxià wèihé huì duì tā rúcǐ wéihù?
Скромная служанка не понимает, почему ваше высочество так его защищает?
Разберем отдельные слова в предложении:
- [chénqiè] - «я», «рабыня», «слуга» (скромное обращение женщины к себе при разговоре с высокопоставленным лицом)
- [bù] - «не»
- [míngbái] - «понимать»
- [diànxià] - «ваше высочество», форма обращения к высокопоставленному лицу
- [wèihé] - «почему»
- [huì] - «мочь», здесь используется для выражения вероятности или способности
- [duì] - «к», предлог, указывающий на направление действия или объект влияния
- [tā] - «он»
- [rúcǐ] - «таким образом», «так»
- [wéihù] - «защищать», «поддерживать»
На какие грамматические особенности этого предложения стоит обратить внимание:
В словосочетании 臣妾不明白 [chénqiè bù míngbái] используется традиционное уничижетельное женское самообращение 臣妾 [chénqiè], употребление которого показывает скромность и уважение к собеседнику.
В 殿下为何会 [diànxià wèihé huì] обращение 殿下 [diànxià] — это уважительное обращение к члену императорской семьи. Употребление 为何 [wèihé], вместо 为什么 [wèishénme] здесь также показывает церемониальную официальность вопроса.
Предлог 对 [duì] в 对他如此维护 [duì tā rúcǐ wéihù] указывает направление действия на 他 [tā], а 如此维护 [rúcǐ wéihù] означает «так защищать», что целиком можно перевести как «так его защищает».