Слово 维护 [wéihù] в китайском языке означает «поддерживать», «защищать», «обслуживать».

Оно может использоваться в различных контекстах, таких как техническое обслуживание, защита прав и интересов, поддержание порядка и т.д.


пример

 

臣妾不明白殿下为何会对他如此维护?

Chénqiè bù míngbái diànxià wèihé huì duì tā rúcǐ wéihù?

Скромная служанка не понимает, почему ваше высочество так его защищает?

слова
臣妾
[chénqiè]
«я», «рабыня», «слуга» (скромное обращение женщины к себе при разговоре с высокопоставленным лицом)
[bù]
«не»
明白
[míngbái]
«понимать»
殿下
[diànxià]
«ваше высочество», форма обращения к высокопоставленному лицу
为何
[wèihé]
«почему»
[huì]
«мочь», здесь используется для выражения вероятности или способности
[duì]
«к», предлог, указывающий на направление действия или объект влияния
[tā]
«он»
如此
[rúcǐ]
«таким образом», «так»
维护
[wéihù]
«защищать», «поддерживать»

На какие грамматические особенности этого предложения стоит обратить внимание:

В словосочетании 臣妾不明白 [chénqiè bù míngbái] используется традиционное уничижетельное женское самообращение 臣妾 [chénqiè], употребление которого показывает скромность и уважение к собеседнику.

В выражении 殿下为何会 [diànxià wèihé huì] обращение 殿下 [diànxià] — это уважительное обращение к члену императорской семьи. Употребление 为何 [wèihé], вместо 为什么 [wèishénme] здесь также показывает церемониальную официальность вопроса.

Предлог [duì] в 对他如此维护 [duì tā rúcǐ wéihù] указывает направление действия на [tā], а 如此维护 [rúcǐ wéihù] означает «так защищать», что целиком можно перевести как «так его защищает».