符合 [fúhé] означает “соответствовать” или “быть в соответствии”.

Как правило, 符合 используется для указания на соответствие чего-либо установленным стандартам, правилам, ожиданиям или характеристикам.

пример 1

 

那徐主事怎么知道张小敬符合我的要求?

Nà Xú zhǔshì zěnme zhīdao Zhāng Xiǎojìng fúhé wǒ de yāoqiú?

Откуда управляющий Сюй знает, что Чжан Сяоцзин соответствует моим требованиям?

Разберем отдельные слова:

  • [nà] — «в таком случае»
  • [xú] — фамилия «Сюй»
  • 主事 [zhǔshì] — «управляющий делами»
  • 怎么 [zěnme] — «как»
  • 知道 [zhīdao] — «знать»
  • 张小敬 [Zhāng Xiǎojìng] — личное имя «Чжан Сяоцзин»
  • 符合 [fúhé] — «соответствовать»
  • 我的 [wǒ de] — «мой»
  • 要求 [yāoqiú] — «требования»

На какие особенности здесь стоит обратить внимание:

Конструкция 怎么知道 [zěnme zhīdào] часто используется для формулирования вопроса о том, откуда кто-то что-то знает.

Конструкция 符合…要求 (fúhé … yāoqiú) означает «соответствовать [чьим-то] требованиям».

пример 2

 

这也太不符合这儿的规矩了吧?

Zhè yě tài bù fúhé zhèr de guīju le ba?

Это слишком уж не соответствует здешним правилам, не так ли?

Разберем отдельные слова:

  • [zhè] — «это»
  • [yě] — «также», «тоже»
  • [tài] — «слишком», «чрезвычайно»
  • [bù] — «не»
  • 符合 [fúhé] — «соответствовать»
  • 这儿 [zhèr] — «здесь»
  • [de] — служебная притяжательная частица
  • 规矩 [guīju] — «правила», «нормы»
  • [le] — частица, указывающая на изменение ситуации или завершенность действия
  • [ba] — модальная частица, используемая для предположений

На какие особенности здесь стоит обратить внимание:

Слово 也 [yě] здесь используется для усиления высказывания.

Фраза заканчиается на 了吧 [le ba]. Такая конструкция часто используется в конце предложения для придания оттенка убежденности, но с ноткой вопроса или сомнения, обычно переводится как “не так ли?” или “правда?”

пример 3

 

你不符合我们要求。

Nǐ bù fúhé wǒmen yāoqiú.

Ты не подходишь под наши требования.

Разберем отдельные слова:

  • [nǐ] — «ты»
  • [bù] — «не»
  • 符合 [fúhé] — «соответствовать»
  • 我们 [wǒmen] — «также», «тоже»
  • 要求 [yāoqiú] — «слишком», «чрезвычайно»