Слово
[wēixié] означает «угроза», «угрожать» или «запугивать».В предложении может выступать как в качестве существительного, так и в качестве глагола.
пример 1
你们是在威胁我吗?
Nǐmen shì zài wēixié wǒ ma?
Вы сейчас угрожаете мне?
Разберем отдельные слова:
- [nǐmen] — «вы»
- [shì zài] — показатель, что действие происходит сейчас
- [wēixié] — «угроза», «угрожать»
- [wǒ] — «я»
- [ma] — вопросительная частица
На какие особенности здесь стоит обратить внимание:
是在 [shì zài] помогает подчеркнуть, что вопрос ставится о действии, которое происходит прямо в текущий момент.
пример 2
如同废人对你、对我已经没有什么威胁了。
Rútóng fèirén duì nǐ, duì wǒ yǐjīng méiyǒu shénme wēixié le.
Такой ничтожный человек для тебя и для меня уже не представляет никакой угрозы.
Разберем отдельные слова:
- [rútóng] — «так», «подобно»
- [fèirén] — «ничтожный человек»
- [duì nǐ] — «для тебя»
- [duì wǒ] — «для меня»
- [yǐjīng] — «уже»
- [méiyǒu] — «нет»
- [shénme] — «нет»
- [wēixié] — «угроза», «угрожать»
- [le] — показатель изменения состояния
На какие особенности здесь стоит обратить внимание:
Конструкция 如同废人 [rútóng fèirén] здесь выражает понятие «такой ничтожный человек» или «подобное ничтожество».
没有什么 [méiyǒu shénme] помогает выразить полное отсутствие чего-либо, в данном случае угрозы.
Частица 了 [le] в конце предложения показывает, что состояние изменилось, и теперь никакой угрозы уже нет.