Слово 威胁 [wēixié] означает «угроза», «угрожать» или «запугивать».

В предложении может выступать как в качестве существительного, так и в качестве глагола.

пример 1

 

你们是在威胁我吗?

Nǐmen shì zài wēixié wǒ ma?

Вы сейчас угрожаете мне?

Разберем отдельные слова:

  • 你们 [nǐmen] — «вы»
  • 是在 [shì zài] — показатель, что действие происходит сейчас
  • 威胁 [wēixié] — «угроза», «угрожать»
  • [wǒ] — «я»
  • [ma] — вопросительная частица

На какие особенности здесь стоит обратить внимание:

是在 [shì zài] помогает подчеркнуть, что вопрос ставится о действии, которое происходит прямо в текущий момент.

пример 2

 

如同废人对你、对我已经没有什么威胁了。

Rútóng fèirén duì nǐ, duì wǒ yǐjīng méiyǒu shénme wēixié le.

Такой ничтожный человек для тебя и для меня уже не представляет никакой угрозы.

Разберем отдельные слова:

  • 如同 [rútóng] — «так», «подобно»
  • 废人 [fèirén] — «ничтожный человек»
  • 对你 [duì nǐ] — «для тебя»
  • 对我 [duì wǒ] — «для меня»
  • 已经 [yǐjīng] — «уже»
  • 没有 [méiyǒu] — «нет»
  • 什么 [shénme] — «нет»
  • 威胁 [wēixié] — «угроза», «угрожать»
  • [le] — показатель изменения состояния

На какие особенности здесь стоит обратить внимание:

Конструкция 如同废人 [rútóng fèirén] здесь выражает понятие «такой ничтожный человек» или «подобное ничтожество».

没有什么 [méiyǒu shénme] помогает выразить полное отсутствие чего-либо, в данном случае угрозы.

Частица 了 [le] в конце предложения показывает, что состояние изменилось, и теперь никакой угрозы уже нет.