Слово 承担 [chéngdān] означает «брать на себя ответственность», «брать на себя обязательство», «отвечать за что-либо».
пример 1
我那孩儿他年少无知,犯下的罪孽都由我一个人来承担。
Wǒ nà háir tā niánshào wúzhī, fànxià de zuìniè dōu yóu wǒ yīgè rén lái chéngdān.
Мой ребенок молод и неопытен, за все его грехи буду ответственна я одна.
Разберем отдельные слова:
- [wǒ] — «я»
- [nà] — «тот»
- [háir] — «ребенок»
- [tā] — «он»
- [niánshǎo] — «молодой», «малолетний»
- [wúzhī] — «невежественный», «неопытный»
- [fànxià] — «совершить (преступление, ошибку)»
- [de] — притяжательная служебная частица
- [zuìniè] — «грех», «проступок»
- [dōu] — «все»
- [yóu] — «из-за», «по»
- [yī gè rén] — «один человек»
- [lái] — «приходить»
- [chéngdān] — «брать на себя ответственность»
На какие особенности здесь стоит обратить внимание:
Добавление указания 那 [nà] «тот» в выражение 我那孩儿 [wǒ nà háir] «мой ребенок», показывает, что говорящий предполагает, что слушатель понимает о каком именно ребенке идет речь. При этом говорящий может хотеть эмоционально подчеркнуть свое отношение к этому ребенку, особую связь с ним.
Конструкция 由我一个人来承担 [yóu wǒ yīgè rén lái chéngdān] помогает подчеркнуть, что вся полнота ответственности возлагается исключительно на говорящего.
пример 2
我,郑婉言,做的事定会一力承担,绝对不会连累娘娘。
Wǒ, Zhèng Wǎnyán, zuò de shì dìng huì yīlì chéng dān, juéduì bù huì liánlei niángniang.
Я возьму на себя полную ответственность за все, сделанное мной, Чжэн Ваньянь, госпожа никак не будет замешана.
Разберем отдельные слова:
- [wǒ] — «я»
- [Zhèng Wǎnyán] — имя собственное Чжэн Ваньянь
- [zuò] — «делать»
- [de] — притяжательная служебная частица
- [shì] — «дело»
- [dìng huì] — «обязательно будет»
- [yīlì] — «изо всех сил»
- [chéngdān] — «брать на себя ответственность»
- [juéduì] — «абсолютно», «безусловно»
- [bù huì] — «не будет»
- [liánlei] — «вовлечь в неприятности»
- [niángniang] — традиционное обращение к женщине высокого статуса
На какие особенности здесь стоит обратить внимание:
Слово 定会 [dìng huì] здесь использовано для выражение решимости и обязательства выполнить действие, о котором идет речь, уверенности, что все произойдет так, как было сказано.
承担 [chéngdān] «брать на себя ответственность» в этом предложении сопровождается словом 一力 [yīlì] «изо всех сил», что подчеркивает полную и безоговорочную готовность отвечать за содеянное.
Словосочетание 绝对不会 [juéduì bù huì] используется для категорического отрицания вероятности наступления какого-то события.