В китайском языке существительные в подавляющем большинстве случаев употребляются вместе со счетными словами, например, [yīgè dàxué] «университет», [yī běn shū] «книга», [yī bēi chá] «чашка чая». Однако с рядом существительных, обозначающих время, такими, как [tiān] «день», [nián] «год», [xiǎoshí] «час», [xīngqī] «неделя» нужно быть предельно внимательным, потому что для них есть особые правила.
месяц
Если вы хотите сказать месяц, то перед словом [yuè] обязательно должно стоять слово [ge]. То есть правильным вариантом будет [yī ge yuè].
В том случае, если вы скажете [yī yuè], это не будет ошибкой, просто это будет означать «январь».
Иногда в формальных текстах встречается без [ge] со смыслом «один месяц», однако в разговорной речи это редкое исключение.
год
Для года [nián] счетного слова не требуется, просто говорите [yī nián] и не ошибетесь.
день
День [tiān] ведет себя аналогично году и не требует счетного слова, так что один день — это [yī tiān]. При этом нельзя использовать [ge]: сказать 一个天 будет ошибкой.
час
Час [xiǎoshí] можно употреблять как со счетным словом, так и без него. Так что оба варианта [yī xiǎoshí] и [yī ge xiǎoshí] будут верными. При этом в разговорной речи чаще добавляется счетное слово, а в формальных текстах час указывают без него.
неделя
Неделя [xīngqī] подобно часу может употребляться и со счетным словом, и без него. То есть, не будет ошибкой сказать и [yī ge xīngqī] и [yī xīngqī].
половина и полтора
В свете вышесказанного, употребление счетного слова с половиной срока и полутора сроками, месяц, день и год будут выглядеть следующим образом:
