应该 и 必须

В чем разница между 应该 [yīnggāi] и 必须 [bìxū]? Можно ли их взаимозаменять? Попробуем ответить на эти вопросы! ...

December 1, 2020

按下葫芦浮起瓢

Сухая тыква горлянка 葫芦 [húlu] легкая и плавучая, как и черпак 瓢 [piáo] , сделанный из разрезанной вдоль тыквы. ...

November 30, 2020

爱面子

爱面子 [ài miànzi] значит «заботиться о своей репутации» или «бояться потерять лицо». Здесь 面子 [miànzi] означает «лицо», в смысле «репутация», поэтому дословно это выражение можно перевести как «любить репутацию». ...

November 29, 2020

скидки в китайском языке

Когда впервые сталкиваешься с китайским обозначением скидки, их подход немного сбивает с толку, потому что отличается от того, к которому мы привыкли. ...

August 20, 2020

существительное: единственное и множественное число

Удивительная особенность китайского языка состоит в том, что существительное вне контекста, не важно, произнесено оно вслух или написано на бумаге, не несет информации о числе. ...

August 3, 2020