粉丝

粉丝 [fěnsī] — это азиатская, так называемая «стеклянная», лапша, часто в русском языке именуемая «фунчоза». ...

October 14, 2015

得了吧

Существует разговорное выражение 得了吧 [dé le ba], которым можно показать собеседнику, что ты с ним в чем-то не согласен или не веришь ему. В зависимости от контекста это выражение может переводиться совершенно по-разному. ...

October 12, 2015

阿三

В китайском языке для индусов существует прозвище 阿三 [āsān]. На русский язык дословно его нет смысла переводить, поскольку это просто омоним. ...

October 11, 2015

烂醉如泥

烂醉如泥 [làn zuì rú ní] переводится на русский язык как «напиться до беспамятства» или «быть вдребезги пьяным» или «быть мертвецки пьяным». ...

October 10, 2015

爱...不...

Для того, чтобы стало понятно, что из себя представляет шаблон 爱...不... [ài … bù …], поглядим на аналогичное выражение в русском языке. ...

October 8, 2015