碰钉子
碰钉子 [pèng dīngzi] буквально значит «налететь на гвоздь» или «напороться на гвоздь». ...
碰钉子 [pèng dīngzi] буквально значит «налететь на гвоздь» или «напороться на гвоздь». ...
添油加醋 [tiānyóu jiācù] дословно значит «подлить масла, добавить уксуса». Когда кто-то рассказывая историю или повествуя о каком-то деле или событии, сдабривает яркими красками и не стесняется преувеличивать или, для увеличения интереса, добавляет несуществующие детали, говорят, что этот человек «подливает масла и добавляет уксуса» 添油加醋 [tiānyóu jiācù]. ...
百搭 [bǎidā] изначально появилось в настольных карточных играх. Существуют игры, в которых нужно собрать определенную комбинацию или последовательность карт, при этом есть карты, которые универсально подходят к любой комбинации, например, это может быть джокер. Такие карты называют 百搭 [bǎidā]. ...
数一数二 [shǔyīshǔ’èr] дословно переводится на русский язык как «считать один, считать два». ...
爆乳 [bàorǔ] дословно значит «взрывающаяся грудь» или «лопающаяся грудь». В интернете 爆乳 [bàorǔ] называют фотографии, на которых запечатлены женщины либо с глубоким декольте, либо в купальнике или нижнем белье. В общем, те фотографии, на которых видно значительную часть женской груди. ...