
«твою мать» по-китайски
肏你妈 [càonǐmā] самый вульгарный, матерный вариант — аналог русского «е* твою мать» ...

肏你妈 [càonǐmā] самый вульгарный, матерный вариант — аналог русского «е* твою мать» ...
始乱终弃 [shǐ luàn zhōng qì] «соблазнить женщину, а после бросить» ее. Аналог русского выражения «поматросить и бросить». ...
狗仔队 [gǒuzǎiduì] «папарацци». Иногда можно встретить сокращенную версию 狗仔 [gǒuzǎi] ...

绯闻 [fěiwén] «слухи о сексуальных отношениях» или «секс-скандал». Обычно 绯闻 [fěiwén] говорят о скандале, при котором подвергается огласке сексуальная деятельность каких-то известных людей или о сплетнях о сексуальных отношениях. ...
槑 [méi] устаревший иероглиф, использовавшийся раньше вместо 梅 [méi] «слива». Иероглиф 槑 [méi] состоит из двух иероглифов 呆 [dāi] «глупый», «тупой», поэтому в интернете иногда его можно встретить в качестве описания глупого, тупого или наивного человека. ...