Navigate / search

理解、了解

Глаголы 了解 [liǎojiě] и 理解 [lǐjiě] переводятся на русский язык одинаково как «понять», «уяснять» или «уразуметь». Они настолько близки по смыслу, что порой непонятно, в чём же заключается разница между ними. В принципе, можно сказать, что это синонимы, и, в какой-то мере это будет правдой, однако, два абсолютно одинаковых предложения, которые различаются только этими глаголами, несут немного разный смысловой оттенок. Читать дальше