左一…右一…

Есть такое русское выражение «делать что-то направо и налево», например: «раздавать деньги направо и налево». Смысл его заключается в том, что какой-то человек раздаёт деньги в огромном количестве многим людям. В китайском языке тоже есть похожее выражение…

你呀

Выражение 你呀 [nǐ ya] показывает, что произносящий в чем-то недоволен своим собеседником. Обычно 你呀 [nǐ ya] употребляют только в разговорной речи.…

王八

В китайском языке существуют оскорбления и ругательства, связанные с черепахой и черепашьими яйцами.…

先生

先生 [xiānsheng] — одно из первых слов, с которым знакомят того, кто принялся за изучение китайского языка.…

Единица измерения скорости 码

Иногда, когда речь заходит о скорости какого-то транспортного средства, от китайца можно услышать слово 码 [mǎ]. В словарях иероглиф 码 [mǎ] определяется как “цифра”, “номер”, английская мера длины “ярд”, счетное слово для дел или современное слово “код”. Однако, никакой информации о 码 [mǎ], как о единице измерения скорости, нет. Так…

上厕所 и 下厨房

Знаете ли вы, почему в китайском языке ходить в туалет, буквально значит «подниматься в туалет» 上厕所 [shàng cèsuǒ], а идти на кухню, значит «спускаться на кухню» 下厨房 [xià chúfáng]?…